All sectors


We support your core business: translation and cinema

For translation agencies : We reformulate your translations or translate the audiovisual documents directly using our own methodology and your client’s specific lexicon.
We deliver subtitle files or we deliver files with validated subtitles embedded in the video.
Our mantra is to meet the requirements and satisfaction of the end customer.

For the cinema: Do you have a script to translate before starting a co-production? A note of intent or a character description for a financing file?
We also provide translations for all documents related to your audiovisual production.


Translation table

Let us handle the translation of your play, especially

  • To French: English, Dutch, Italian, Spanish, German, Portuguese, Mandarin, Korean, Russian, Arabic, Farsi, Serbo-Croatian - Bosnian, Polish,...

  • To Dutch: French, English, Spanish, Italian, German,...

  • To English: French, Dutch, Spanish, Italian, German, Portuguese,...

  • From French into: English, Dutch, Spanish, German, Italian, Mandarin, Korean, Polish,...


Audiovisual, deaf & hard of hearing, semi-direct, translations, ... discover our subtitling and surtitling services.

Our services