Expo
Tous les secteurs

Pour les expositions

Nombre de vidéos ne sont toujours pas sous-titrées dans les expositions, le sont de manière incomplète ou à travers un sous-titrage qui ressemble au texte… d’un cartel, non adapté au support vidéo.

Que ce soit sur un mur géant ou sur un petit écran LED accroché au mur, nous adaptons notre travail au cadre de projection de votre œuvre, à son écrin de diffusion.

Outre le public international, ces sous-titres s’adressent également aux personnes sourdes et malentendantes ou qui déambulent dans un lieu de quiétude qui nécessite la suppression ou presque de la bande son.

Tableau des langues

Confiez-nous vos projets...

  • à traduire vers le français : anglais, néerlandais, italien, espagnol, allemand, chinois, russe, arabe,...

  • à traduire vers le néerlandais : français, anglais, espagnol, italien,...

  • à traduire vers l'anglais : français, néerlandais, allemand,...

  • à traduire du français vers : l'anglais, l'espagnol, l'allemand, l'italien,...

Quelques références

Exposition - BIP
Exposition - Le Petit Prince
Exposition - YtoBarrada
Exposition - Oceanography

Services

Audiovisuel, sourds & malentendants, semi-directe, traductions, ... découvrez nos services de sous-titrage et sur-titrage.

Nos services